히브리어 성경
히브리어 성경

아가 2:9의 주석

דּוֹמֶ֤ה דוֹדִי֙ לִצְבִ֔י א֖וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עוֹמֵד֙ אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחֲלֹּנ֔וֹת מֵצִ֖יץ מִן־הַֽחֲרַכִּֽים׃

나의 사랑하는 자는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 벽 뒤에 서서 창으로 들여다 보며 창살 틈으로 엿보는구나

Rashi on Song of Songs

My beloved resembles a gazelle. In the swiftness of His running, for He hastened to come like a gazelle and like a young hart. “עֹפֶר” is a young male hart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Thus it says: My beloved is like a gazelle … : I found no rest from all of the places to which he journeyed: the burning bush, Sinai, the tent of meeting, until he dwelt in the Temple in Jerusalem, by the western wall. As our sages say: “The Shechinah has never departed the western wall. As it says: ‘There he stands behind our wall, gazing …’ [Cant. 2:9] from there watching over and observing humanity.”74Exodus Rabbah 2:2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

Behold, he stands, etc. I had expected to remain detained for many more days, and behold, he informed [me] that He was standing and peering through the windows of heaven at what was being done to me, as it is stated, “I have indeed seen the affliction of My people, etc.”18Shemos 3:7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절